번역

翻訳A 번역 분야 및 언어

분야
일반 번역에서 비즈니스, IT•컴퓨터, 학술논문, 의료•환경•바이오, 금융, 법률 번역에 이르기까지 다방면에 걸쳐 전문가에 의한 고품질 번역을 제공하고 있습니다.

언어
한국어<->일본어, 영어<->일본어, 한국어<->영어,
한국어<->중국어, 중국어<->일본어, 중국어<->영어

B 번역 요금

일반적으로 페이지 단위로 계산하는 경우가 많습니다만 페이지 단위로는 분량 계산이 정확하지 않기 때문에 우리 회사에서는 단어 또는 문자 수에 의해 번역 가격을 결정합니다.

hyohkr

C 번역 업무 절차

1. 번역 의뢰 및 상담
전화, 메일, 온라인 등으로 번역 의뢰를 받아 사전상담 후 번역 문서를 받습니다.

2. 견적서 발송
고객에서부터 받은 정보를 바탕으로 번역자를 선정하고 견적서를 작성해서 고객에게 발송합니다.

3. 계약 체결
견적서를 바탕으로 번역 완료 기한, 번역료, 결제 방법 등에 대해 고객과 상담하고 계약 조건을 조정한 후 계약을 체결합니다.

4. 결제 확인
계약에 따라 계약 금액의 전액 또는 반액을 번역 시작 전까지 입금 받는 것을 원칙으로 하고 있습니다.

5. 번역 시작
번역 분야에 가장 적합한 전문번역가가 번역하고 오역, 오탈자, 번역 누락 등이 없도록 꼼꼼하게 체크합니다. 우리 회사는 최종 번역 언어의 원어민이 꼭 번역합니다.

6. 교정 및 원어민 확인 (옵션)
추가로 옵션으로 원어민의 교정이 번역된 문서를 체크합니다.

7. 납품 (이메일 등)
완성된 번역문을 이메일 등으로 발송합니다. 필요할 경우 FAX 또는 택배로도 보낼 수 있습니다.

8. 잔액 결제
고객은 납품한 후 잔금이 있을 경우 지불을 하셔야 합니다.

9. 번역자에 대한 지급
번역자에게 계약한 번역료를 지불합니다.

sub contents
  • Site Map
  • Japanese

페이지의 위로 가기